A suggestion before suspending an account contact the person before suspending investigate first since you assume that everyone understands the site and they forget that we do not all handle English because we are from different countries in my case I am from venezuela and I do not handle English alone I can communicate through the google translator and it is not understood very well because it does not always translate words properly

Can place a moderator who understands the Spanish language to deal with problems with Latino people in that way will avoid many future problems

7 years ago

Comment has been collapsed.

Tbh I just wish we could see when a thread was created again.

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I have a friend that does not know even a single english word, so I have to tell him what to do, what not to do, what to tell, etc, so I kinda understand your concern. Still, I doubt that there's any greek moderator. xD Maybe there's also no spanish moderator too.

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Agreed.

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

+1

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

so you're saying we'll need a moderator fluent in latin too?

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

If I did I would not be linking to wikipedia page explaining the senctence :>

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

so you're saying we'll need an encyclopaedian as a moderator too? damn that will really balloon up the staff

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

To contact every person that broke a rule will take too much time.

If one does not understand the rules of an online community, there are two (three) possibilities (in my opinion):

  • post a thread in your native language, ask all the questions and hope that someone will answer them in your native language
  • don't user the website
  • (use the website, risking to break rules and live with the consequences)
7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Also a little bit of common sense - there are users on SG from all over the world, dozens of different countries, only top 25 countries user-wise speak in 19 different languages, it is simply impossible to enforce what you suggest - SG would need to have few times more staff that it currently does and on top opf that make sure that each support member is from different country for it to provide support in all different languages.

Also also - you, even not speaking english, could easilly use help of translation software to post this topic. Why couldn't you use it as well to translate FAQ and guidelines to your native language if you knew there were some rules you couldn't understand?

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Easiest way to solve this is have the FAQ translated into as many languages as possible. Right now it's only in English and Russian.

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

it was done during SGv2 beta (we had over 10 translations) but cg dropped the idea. Persumably because having FAQ in language XYZ yet noone in Support speaking said language would be problematic.

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Note: All support tickets have to be submitted in English. This translation of the FAQ serves only informational purposes.

Only this would have need to be added on the top with large, bold, coloured letters to make any translation eligible.

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

well - there is also problem, what if person who translated is no longer around yet FAQ needs update/change?

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

We have at least a thousand users of all candidate languages. I work on documents written by people not even working for the same companies any more. We manage. It is not something that should be a hurdle.

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

maybe not 1000 per language but in general I do agree - my position has always been since SGv2 beta that better have at least FAQ translated even if we do not officially support said language, cause better at least have FAQ and no support than have no FAQ nor support ;p But it's up to cg ofc, that's why at least I made Polish corner with some help from MSKOTOR, to at least substitute lack of Polish translation a little bit.

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

well, in the ToS you agreed to sell your soul to the great space cat, so well, is your fault basically.

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

El sitio está en inglés por lo que se asume que si llegaste hasta aquí y creaste una cuenta entiendes el idioma, y que si no lo comprendes pues es tu responsabilidad arreglártelas. Sé que no es lo más "justo", pero es lo que hay.

Since the site is written in English it can be assumed that you understand enough of the language to have not only found it but to also have created an account, so if you don't really understand English then is your responsability to somehow manage to use it. I know this isn't as "fair" as we could hope for but life never is.

Es mi convicción personal que las traducciones nunca deben ser literales. / Is my personal belief that you should never do a word by word translation.

7 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Sign in through Steam to add a comment.