Hindi: "नोटा बेने: विजेता जो अपनी स्टीम कुंजियों को प्राप्त करने के 24 घंटे के भीतर सक्रिय करते हैं, उन्हें प्रेषक की श्वेतसूची में शामिल किया जाएगा, जहां अधिक सपने सच होते हैं!"
explanation:
स्टीम कुंजियों steam keys
सक्रिय activate
प्रेषक host/sender
श्वेतसूची whitelist
सपने dreams
Comment has been collapsed.
Nepali:
अत्यन्तै महत्त्वपूर्ण : विजेताहरू जसले आफुले जितेको स्टिम कि २४ घण्टा भित्र एक्टिभेट गर्नेछन, उनीहरूलाई गिफ्टरको श्वेतसूचीमा समावेश गरिनेछ, जहाँ थप सपनाहरू साकार हुनेछन !
Comment has been collapsed.
305 Comments - Last post 44 minutes ago by BarbaricGenie
28 Comments - Last post 1 hour ago by Sakakino
307 Comments - Last post 2 hours ago by sfkng
12 Comments - Last post 2 hours ago by orono
50 Comments - Last post 2 hours ago by metaleroed
28 Comments - Last post 3 hours ago by Butterflysense
961 Comments - Last post 4 hours ago by reigifts
6 Comments - Last post 3 minutes ago by MaryVirgin
709 Comments - Last post 40 minutes ago by Mayanaise
1,994 Comments - Last post 49 minutes ago by ObsidianSpire
258 Comments - Last post 1 hour ago by Patxxv
24 Comments - Last post 3 hours ago by Sakakino
87 Comments - Last post 3 hours ago by tmznix
215 Comments - Last post 3 hours ago by NazaSekh
I need to translate the following sentence into Hindi, Tamil, Nepali, Punjabi, Bengal, and Bojpuri. A short explanation for the translation is strongly appreciated and welcome!
"Nota Bene: The winners who activate their Steam keys within 24 hours after receiving them, they will be inducted into the sender's whitelist, where more dreams come true!"
Comment has been collapsed.