Debout, les damnés de la terre
Debout, les forçats de la faim
La raison tonne en son cratère
C'est l'éruption de la fin
Du passé faisons table rase
Foule esclave, debout, debout
Le monde va changer de base
Nous ne sommes rien, soyons tout
Chorus
C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain
L'Internationale
Sera le genre humain.
Il n'est pas de sauveurs suprêmes
Ni Dieu, ni César, ni tribun
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes
Décrétons le salut commun
Pour que le voleur rende gorge
Pour tirer l'esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge
Battons le fer quand il est chaud.
Chorus
L'État comprime et la loi triche
L'impôt saigne le malheureux
Nul devoir ne s'impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux
C'est assez, languir en tutelle
L'égalité veut d'autres lois
Pas de droits sans devoirs dit-elle
Égaux, pas de devoirs sans droits.
Chorus
Hideux dans leur apothéose
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail ?
Dans les coffres-forts de la bande
Ce qu'il a créé s'est fondu
En décrétant qu'on le lui rende
Le peuple ne veut que son dû.
Chorus
Les rois nous saoulaient de fumées
Paix entre nous, guerre aux tyrans
Appliquons la grève aux armées
Crosse en l'air, et rompons les rangs
S'ils s'obstinent, ces cannibales
À faire de nous des héros
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux.
Chorus
Ouvriers, paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs
La terre n'appartient qu'aux hommes
L'oisif ira loger ailleurs
Combien de nos chairs se repaissent
Mais si les corbeaux, les vautours
Un de ces matins disparaissent
Le soleil brillera toujours.
Chorus
Comment has been collapsed.
起来,饥寒交迫的奴隶,
起来,全世界受苦的人!
满腔的热血已经沸腾,
要为真理而斗争!
旧世界打个落花流水,
奴隶们,起来,起来!
不要说我们一无所有,
我们要做天下的主人!
这是最后的斗争,
团结起来,到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
这是最后的斗争,
团结起来,到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
从来就没有什么救世主,
也不靠神仙皇帝。
要创造人类的幸福,
全靠我们自己。
我们要夺回劳动果实,
让思想冲破牢笼。
快把那炉火烧得通红,
趁热打铁才能成功!
这是最后的斗争,
团结起来,到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
这是最后的斗争,
团结起来,到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
是谁创造了人类世界?
是我们劳动群众。
一切归劳动者所有,
哪能容得寄生虫!
最可恨那些毒蛇猛兽,
吃尽了我们的血肉。
一旦把它们消灭干净,
鲜红的太阳照遍全球!
这是最后的斗争,
团结起来,到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现。
这是最后的斗争,
团结起来,到明天,
英特纳雄耐尔就一定要实现
Comment has been collapsed.
Arise ye prisoners of starvation
Arise ye toilers of the earth
For reason thunders new creation
`Tis a better world in birth.
Never more traditions\' chains shall bind us
Arise ye toilers no more in thrall
The earth shall rise on new foundations
We are but naught we shall be all.
Then comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale
Unites the human race. (bis)
Arise ye workers from your slumbers
Arise ye prisoners of want
For reason in revolt now thunders
And at last ends the age of cant.
Away with all your superstitions
Servile masses arise, arise
We\'ll change henceforth the old tradition
And spurn the dust to win the prize.
Then comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale
Unites the human race. (bis)
No more deluded by reaction
On tyrants only we\'ll make war
The soldiers too will take strike action
They\'ll break ranks and fight no more
And if those cannibals keep trying
To sacrifice us to their pride
They soon shall hear the bullets flying
We\'ll shoot the generals on our own side.
Then comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale
Unites the human race. (bis)
No saviour from on high delivers
No faith have we in prince or peer
Our own right hand the chains must shiver
Chains of hatred, greed and fear
Comment has been collapsed.
Wir im fernen Vaterland geboren,
我们来自遥远的国家
Nahmen nichts als Haß im Herzen mit.
都有仇恨记在心里
Doch wir haben die Heimat nicht verloren,
可是我们并没有失去故乡
Unsre Heimat ist heute vor Madrid.
我们今天的故乡是马德里
Doch wir haben die Heimat nicht verloren,
可是我们并没有失去故乡
Unsre Heimat ist heute vor Madrid.
我们今天的故乡是马德里
Spaniens Brüder stehn auf der Barrikade,
西班牙弟兄们坚守着街垒
Unsre Brüder sind Bauer uns Prolet.
全是农民和无产阶级
Vorwärts, Internationale Brigade!
前进 前进 国际纵队的战士
Hoch die Fahne der Solidarität!
团结旗帜要高高举起
Vorwärts, Internationale Brigade!
前进 前进 国际纵队的战士
Hoch die Fahne der Solidarität!
团结旗帜要高高举起
Spaniens Freiheit heißt jetzt unsre Ehre;
最大光荣是让西班牙自由
unser Herz ist international.
至高信仰是国际主义
Jagt zum Teufel die Fremdenlegionäre!
把法西斯匪帮赶进坟墓
Jagt ins Meer den Banditengeneral!
把匪首丢进大海里
Jagt zum Teufel die Fremdenlegionäre!
把法西斯匪帮赶进坟墓
Jagt ins Meer den Banditengeneral!
把匪首丢进大海里
Träumte schon in Madrid sich zur Parade,
他还想到马德里来阅兵
doch wir waren schon da, er kam zu spät!
但他来迟了 我们已在这里
Vorwärts, Internationale Brigade!
前进 前进 国际纵队的战士
Hoch die Fahne der Solidarität!
团结旗帜要高高举起
Vorwärts, Internationale Brigade!
前进 前进 国际纵队的战士
Hoch die Fahne der Solidarität!
团结旗帜要高高举起
Mit Gewehren, Bomben und Granaten
用步枪、炸弹和手榴弹
wird das Ungeziefer ausgebrannt.
扫清这些人间害虫
Frei das Land von Banditen und Piraten,
消灭所有这些土匪和海盗
Brüder Spaniens, denn euch gehört das Land!
将土地还给西班牙人民
Frei das Land von Banditen und Piraten,
消灭所有这些土匪和海盗
Brüder Spaniens, denn euch gehört das Land!
将土地还给西班牙人民
Dem Faschistengesindel keine Gnade,
对法西斯匪徒没有慈悲可讲
keine Gnade dem Hund, der uns verrät!
对待叛徒走狗也决不留情
Vorwärts, Internationale Brigade!
前进 前进 国际纵队的战士
Hoch die Fahne der Solidarität
团结旗帜要高高举起
Vorwärts, Internationale Brigade!
前进 前进 国际纵队的战士
Hoch die Fahne der Solidarität
团结旗帜要高高举起
Comment has been collapsed.
Take your commie propaganda and shove it up your ass.
Comment has been collapsed.
What is the point of posting this? Are you recruiting?
Comment has been collapsed.
Free on iOS. It's basically funded by all of the kind souls who buy purely cosmetic skins for their characters.
Comment has been collapsed.
Welcome to Steamgifts.
If you have not already done so, may I suggest you read the FAQ & guidelines. It is also a good idea to keep track of the announcements done by Steamgifts' admin.
In case you are unsure about the rules stated in the FAQ & guidelines, use the search function of the discussion board, as most questions have been asked plenty of times.
Enjoy your stay at Steamgifts & good luck!
Comment has been collapsed.
Believe me, you already did your first rookie mistake.
Comment has been collapsed.
36 Comments - Last post 7 minutes ago by Street77
544 Comments - Last post 36 minutes ago by tlo
59 Comments - Last post 2 hours ago by adam1224
450 Comments - Last post 9 hours ago by klingki
7 Comments - Last post 13 hours ago by xXSAFOXx
16,297 Comments - Last post 15 hours ago by SebastianCrenshaw
206 Comments - Last post 18 hours ago by Joey2741
5 Comments - Last post 33 seconds ago by adam1224
10,777 Comments - Last post 10 minutes ago by CultofPersonalitea
58 Comments - Last post 12 minutes ago by AiKirika
167 Comments - Last post 13 minutes ago by PatchmaN
52 Comments - Last post 14 minutes ago by Mhol1071
173 Comments - Last post 23 minutes ago by Fitz10024
52 Comments - Last post 28 minutes ago by Jarlaxe
我们联合
Comment has been collapsed.