Devo continuar traduzindo? (Should I continue translating?)
to no celular agora. leio amanhã.
quero constar que não era necessário entrar em contato com o suporte pra abrir uma thread pra discutir isso... deveria ter utilizado a oportunidade para saber se eles estão interessados em integrar traduções ao FAQ. parabéns pelo trabalho despendido (independente do que tenha produzido), porém não adianta fazer nada disso se o suporte não tem interesse ou pretensão de utilizar... por isso justifico meu voto no não.
Comment has been collapsed.
Então, pelo que andei olhando pelas discussões afora, parece que tinham pretensão de traduzir, mas a ideia foi abandonada. Mas quem sabe, com o feedback e com ajuda da comunidade como um todo, esse seja um começo para que tenha outros idiomas.
Acho importante, porque é algo que todos devem ler, para o melhor convívio de todos e para um melhor entendimento de como o site funciona.
Comment has been collapsed.
ótimo. sua tradução ficou muito literal e muito distante do português.
precisa de mais análise morfo-sintática pra corrigir os erros de estrutura de frases, além de precisar melhorar a semântica, por que a tradução pro pt-br não pode ser literal. vou destacar alguns problemas:
eu queria poder ajudar mais, porém ando trabalhando muito ultimamente. desejo boa sorte no teu projeto. :D
Comment has been collapsed.
Falta bastante coisa, mas como você mesmo mencionou, não sabemos se teremos outros idiomas ali no FAQ, esse é mais como uma ajuda, e claro, muitos destes problemas já foram revisados.
Mas claro que no final, não vai ficar 100%, para isso, a revisão teria que ser feita por quem conhece nossa gramática mais a fundo. Sou apenas um usuário daqui querendo ajudar
Gostaria de ajudar? Eu e uma colega, a mahv do comentário ali abaixo estamos usando o GoogleDocs, para tradução/revisão
Comment has been collapsed.
caso sobre um tempo ocioso eu passo pelo tópico aqui de novo. deixa postado ai que eu tento ajudar no que puder. :)
Comment has been collapsed.
Vou estar sempre atualizando o link de download para manter pessoal por dentro do que já foi feito.
Como você desejar. Como sempre dizem, toda ajuda, pouca que seja, é sempre bem-vinda. :D
Comment has been collapsed.
Compreendo... vamos fazendo o que dá, e agradeço imensamente os pequenos, mas importantes toques que deu sobre alguns detalhes. Muito obrigado mesmo. :D
Comment has been collapsed.
Toda ajuda será muito bem vinda... pretendo traduzir todas as parte ali do FAQ, hoje só traduzi este pedacinho que disponibilizei para ver feedback da galera.
Quiser adc na steam, gente trocar ideia depois, a vontade... ou se quiser ir traduzindo e manter contato por email douglas_a.s_sampaio@hotmail.com
Comment has been collapsed.
Obrigadoooo ^-^ fico feliz saber que gostou... espero que seja do agrado de todos, quando a versão final chegar (em breve)
Comment has been collapsed.
Bump para futuras modificações! Hehehe... agradeço a todos que puderem apoiar/dar um feedback!
Comment has been collapsed.
Comment has been collapsed.
Comment has been collapsed.
Comment has been collapsed.
Thanks for bump rsrsrs.... quanto mais pessoas verem e derem feedback, melhor ;D
Thanks for bump rsrsrs.... as more people see and give me a feedback, better ;D
Comment has been collapsed.
Nooossa, boa, mandou bem. Agradeço muito a sugestão e o apoio. Vou criar uma conta e fazer isso, para disponibilizar quando estiver pronto.
Comment has been collapsed.
286 Comments - Last post 1 hour ago by hbouma
173 Comments - Last post 1 hour ago by hbouma
642 Comments - Last post 1 hour ago by Oppenh4imer
58 Comments - Last post 2 hours ago by RobbyRatpoison
864 Comments - Last post 2 hours ago by Ashtart
255 Comments - Last post 4 hours ago by XfinityX
30 Comments - Last post 12 hours ago by TinTG
28 Comments - Last post 27 seconds ago by Cole420
28,923 Comments - Last post 2 minutes ago by Narashi
15 Comments - Last post 2 minutes ago by NymCast
64 Comments - Last post 9 minutes ago by okamiking
505 Comments - Last post 23 minutes ago by Arouet
52 Comments - Last post 29 minutes ago by Greativity
433 Comments - Last post 29 minutes ago by OneManArmyStar
Bom, contatei o suporte para perguntar a eles se eu poderia fazer esta discussão, e recebi uma confirmação positiva.
Estou traduzindo a parte de FAQ do site para o idioma Português (Brasil) para ajudar a comunidade brasileira. Eu gostaria de saber como está até agora, se tem algo que eu preciso mudar e qualquer tipo de feedback.
Não tem muito ainda, mas irei traduzir tudo e manter esta discussão atualizada.
E sinta-se a vontade para ajudar.
(So, I contated support to ask them if I could do this thread, and receive a positive confirmation.
I'm translating FAQ part of this site to Portuguese language to help the brazilian community. Please, I'd like to know how is it so far, if there something that I need to change and any kind of feedback.
There isn't so much yet, but I'll translate everything e keep this thread updated.
And feel free to help.
Updated 2 29/01/2016
FAQ Traduzida Por favor, caso não funcione, me avisem que atualizo ou se souberem uma forma melhor de postar. (Please, in case this doesn't work, let me know and I'll update, or if you know a better way to post it)
Páginas em imagem
Pages in images
Por favor, vote e deixe um comentário, um feedback
Please, vote and write a comment, give me a feedback
Comment has been collapsed.