great game 10/10
汉化补丁地址:http://niera.moe/lisa/
非汉化组广告,纯推荐,对上电波真心神作的一作
不过能看懂英文的尽量还是上原版,玩下来发现有些梗比较难翻出原汁原味的感觉
16,287 Comments - Last post 1 minute ago by Zolivv
33 Comments - Last post 5 minutes ago by OneManArmyStar
517 Comments - Last post 17 minutes ago by Marius11
372 Comments - Last post 19 minutes ago by Marius11
449 Comments - Last post 19 minutes ago by Marius11
55 Comments - Last post 2 hours ago by XfinityX
1,797 Comments - Last post 8 hours ago by MeguminShiro
35 Comments - Last post 10 minutes ago by Fitz10024
722 Comments - Last post 17 minutes ago by Ejdrien
30 Comments - Last post 18 minutes ago by at46
30 Comments - Last post 42 minutes ago by Naitas
2 Comments - Last post 1 hour ago by ewoda
28 Comments - Last post 1 hour ago by refat17
194 Comments - Last post 1 hour ago by escollo
这游戏的梗多不?主要涉及哪方面的?
Comment has been collapsed.
有些谐音梗,还有特定的语气比较难翻,不过这不是汉化组的问题也没办法~
有一点个人不太满意的是(略剧透注意,不过游戏刚开场不久就能见到这个所以问题不大,不知道这里怎么打黑条……)
直接把游戏里的"joy"翻成"毒/品",原本是个很巧妙的还给剧情做铺垫的取名,直译出来就……
Comment has been collapsed.
嗯,有点意思。还是先感谢你的分享,回头有空试试( ͡° ͜ʖ ͡°)
Comment has been collapsed.
ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ研究一下会啦!谢谢!
Comment has been collapsed.
谢谢
Comment has been collapsed.
谢谢~在愿望单里的游戏
Comment has been collapsed.
先谢!
Comment has been collapsed.