If you wanna say multiple times or repeatedly I would go with often.
I didn't even know oft is a word in english as well... It does howewer exist in german and means often.
Comment has been collapsed.
That's true! We're arguing with friends at the moment, whom belongs this word and who uses it more often, germans or english speakers
Comment has been collapsed.
Im deutschsprachigen Raum verwenden wir das ziemlich oft :D
So my two cents oft = german, often = english
I never heard oft in an english conversation
Comment has been collapsed.
Not a native speaker myself but I know oft is an archaic form of often. Nowadays it's highly unlikely to hear it in casual conversation but it's still being used occasionally, mostly by news outlets.
If you happen to hear it it's usually followed by something that signals duration or repetition such as "oft repeating"
At least that's my understanding of it.
Comment has been collapsed.
Correct answer. You won't find "oft" much outside of texts such as Shakespeare's work. https://www.google.co.uk/search?q=define+oft&rlz=1C1CHBD_en-GBGB733GB733&oq=define+oft&aqs=chrome..69i57j0l5.1106j0j7&sourceid=chrome&ie=UTF-8
Comment has been collapsed.
Oft is basically archaic, and seldom used. Much like the word opine for having an opinion, it effectively means the same thing but has slightly different contextual usage. For example one could say this: I opine these words are less oft used than they were historically. The non-archaic phrasing for this could instead be: It is my opinion that these words are used less often than they were historically.
I'm no linguist or even an English major at all, so I can't get into too many nuanced details here, I just read a lot. lol
Comment has been collapsed.
Eh, thanks for clarification from US :-)
For some reason I've thought it was more used in US than in UK, since it's more short and convinient
Comment has been collapsed.
That is fair, and I think a lot of our published and network news media and such do use it in certain situations far more than any of the people really do, probably for that reason. They tend to like shorter words to save on print space, and/or air time. There are certain turns of phrase that are used that where it might come up, but aside from that, really, it's just an archaic holdover. I think it's generally pretty uncommon to ever hear a person use it normally, unless they are weird people like me that read a lot and use words that are technically correct but in archaic or used in an archaic form.
I still remember having my English professor correcting my papers for a bunch of that that I do without thinking, like the technically correct but somewhat atypical usage of "import" for importance. So I'd say in a line that something "was of significant import" and I'd end up with a correction from my professor changing that to "importance" every time, and was always just going "but that means the same thing both ways, why would you mark that wrong?"
Also, I saw your comment above about whether it belongs more to English or German, and the answer really is both. English is Germanic, and so oft is a holdover from Old & Middle English, which is based in archaic German. Plus, well, English just likes to steal words anyway and keep them for itself in general.
Comment has been collapsed.
That's just another boring educational conversation :-(
Comment has been collapsed.
You all got germanys go signal for using our words!
I was able to cope with the Kindergarden thingy just fine when we learned that in our english classes, putting it off as a one time mishap.
Years later i was surprised out of my mind learning that americans use words like Mishmash or Doppelganger.
And it does´nt end! Most recently on PCGamer or RPS somebody went on about Wimmelbilder..
Need new name for your cellphone/mobile? We call it a "handy" XD
Comment has been collapsed.
Don't forget Rucksack and Schadenfreude ;) Another one of my favourites is "Sheit" because it seems to be kind of a hybrid between shit and Scheisse.
Comment has been collapsed.
"oft"
adverb
archaic or literary form of often.
"an oft-quoted tenet"
Done. Why everyone is using their own personal experiences over the actual definition to explain is beyond me. It just makes things more confusing for non-English speakers.
Comment has been collapsed.
Thanks!
Expirience also means a lot, we're living not among a bunch of books and everyday language is used much more often than books :-)
Comment has been collapsed.
37 Comments - Last post 25 minutes ago by gonsi
15 Comments - Last post 34 minutes ago by RowdyOne
20 Comments - Last post 1 hour ago by QuartzPort
1,063 Comments - Last post 2 hours ago by Mayanaise
12 Comments - Last post 3 hours ago by Formidolosus
331 Comments - Last post 7 hours ago by Daud
22 Comments - Last post 8 hours ago by FEGuy
102 Comments - Last post 1 minute ago by faelynaris
89 Comments - Last post 1 minute ago by schmoan
107 Comments - Last post 15 minutes ago by darktribble
87 Comments - Last post 28 minutes ago by SilentGuy
2,768 Comments - Last post 28 minutes ago by Fluffster
104 Comments - Last post 32 minutes ago by MarvashMagalli
23 Comments - Last post 56 minutes ago by Deleted2137
For me as a foreigner it's not entirely clear, is it in use now, or only in some parts of english world and what's in common use now? Or is it some old archaism?
Comment has been collapsed.