Nebeski Narod usually refers to Serbs, (has nothing to do with Croats or Bosnians) it is commonly used by right wing or nationalists in those parts. Half-assed translation would be "We (as in Serbs) have no genus, only in God we trust"
And yes, it makes very little sense in English and in Serbian
Comment has been collapsed.
"Nebeski narod" would be "the people of the sky/heaven", literally (but I suppose it does refer to Serbs, as I've never heard it in Croatia, and I've heard quite a bit of weird shit). And the translation would be something along the lines of "The heavenly people has no family, only God the Father." Or "no family but God the Father", if you prefer.
"Rod" is a word that can mean family, relatives, sex/gender... but even though angels, who allegedly live in heaven, are equally allegedly sexless, here this means family or relatives.
Comment has been collapsed.
260 Comments - Last post 1 minute ago by Adamdoodles
38 Comments - Last post 3 minutes ago by Adamdoodles
2,433 Comments - Last post 1 hour ago by Spiralll
48 Comments - Last post 1 hour ago by Sklurm
119 Comments - Last post 2 hours ago by Vasharal
108 Comments - Last post 3 hours ago by IronKnightAquila
27 Comments - Last post 4 hours ago by grimfandango8888
10,076 Comments - Last post 58 seconds ago by TeDGamer
147 Comments - Last post 18 minutes ago by ngoclong19
2 Comments - Last post 20 minutes ago by cabfe
88 Comments - Last post 25 minutes ago by VinD3
5 Comments - Last post 35 minutes ago by andremarques971
124 Comments - Last post 35 minutes ago by FateOfOne
129 Comments - Last post 38 minutes ago by Deleted2137
Hi,
someone just send me this "Nebeski narod nema roda! Samo Bog otac!"
I think I know what it means. But I need help writing a response. How would I go about writing 'you do know that Google Translator exists my friend. Thank you for making your people look bad'
Comment has been collapsed.