1928 Summer Olympics in Amsterdam, Netherlands
I like these sort of painted images. They aren't overly complicated, but still rather effective.
34 Comments - Last post 42 minutes ago by ngoclong19
16,480 Comments - Last post 1 hour ago by Kenruyoh
2,129 Comments - Last post 3 hours ago by MeguminShiro
5 Comments - Last post 5 hours ago by adam1224
951 Comments - Last post 7 hours ago by Cauix
54 Comments - Last post 9 hours ago by GoatPimp
26 Comments - Last post 9 hours ago by lewriczin
101 Comments - Last post 3 minutes ago by m0r1arty
63 Comments - Last post 50 minutes ago by Swordoffury
412 Comments - Last post 1 hour ago by Tucs
168 Comments - Last post 1 hour ago by Palindroome
148 Comments - Last post 1 hour ago by SerenaM
42 Comments - Last post 1 hour ago by BlackbeardXIII
132 Comments - Last post 1 hour ago by Chance21
the first image looks like an old pack of colgate toothpaste :P
Comment has been collapsed.
Yes, you're right! ^^
Comment has been collapsed.
If that was a thing they did, I would but boxes of it. Haha
Comment has been collapsed.
Tangentially related, if not germane.
Comment has been collapsed.
I don't get what you're talking about? :)
Comment has been collapsed.
Are you joking again?
Comment has been collapsed.
No. Did I type something wrong?
Comment has been collapsed.
No, the smiley made me wonder. I don't know your sense of humor yet.
When I saw the game being given away here, I thought, "Cool. The developers used 'Dwarves' instead of 'Dwarfs', like Tolkien did.
Then I looked it up, to make sure I was remembering it right, and found that article. I always thought that Tolkien used "dwarves" to distinguish his characters from real, non-fictional humans with dwarfism. But finding that letter from Tolkien to his publisher indicates that it was an oversight on Tolkien's part, one that he had resigned himself to accepting rather than going through the pains of publishing a corrected version of Lord of the Rings, and one that was quite ironic for someone of his linguistic proficiency to have made.
So, I said that the linked article was tangential (related to the game), not germane (related to the posters or the Olympics).
Comment has been collapsed.
Oooh, I didn't even reflect on what game it was. ^^ Now I get it.
Comment has been collapsed.
Yay, Holland!
It's weird; the first poster uses 'spiele' which isn't correct Dutch and I doubt it was in 1928.
I have the second poster on a drinking glass.
Comment has been collapsed.
It may be a german version of the poster.
Comment has been collapsed.
I thought German too at first but then I wondered if it shouldn't be "Olympischer" in German but my German sucks.
Comment has been collapsed.
Too long since I studied german, so I wouldn't know either. :)
Comment has been collapsed.
It is "Olympische" in german.
No "r" because it's plural for games. So: "Die Spiele"
Btw, "the game" would be "das Spiel" so no "r" either :D
Comment has been collapsed.
Ah, thanks!
Comment has been collapsed.