Description

<<< 3133 < || numero 3133.1 ||

🖤!!

This is confusing, the name says 'Legend of Feather' and the logo says 'Feather of Legend'?

4 days ago
Permalink

Comment has been collapsed.

The game's description says "Legend of Feather", but still. It is confusing!

4 days ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I guess it's the ol' Asian "order of words" when translated issue?

4 days ago
Permalink

Comment has been collapsed.

hope i wont get a reroll request :P

4 days ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Exactly. See below

4 days ago
Permalink

Comment has been collapsed.

should be what Maya said. game is not that polished but still very very enjoyable Vampire S clone with huge Chinese vibes. want to play it again, now :D

4 days ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Steam DB has it's Chinese title as 天羽传奇:轮回 (Tiānyǔ chuánqí: Lúnhuí)

Which is "Tianyu Legend: Reincarnation", or "Feather of Heaven Legend: Reincarnation".

'feather of heaven' could also be translated as 'heavenly feather' so we could also have "Heavenly Feather Legend" or "Legend of the Heavenly Feather"

Not sure why they left out 'heavenly' and 'reincarnation' from the English title.
Anyways, It could really go either way as mentioned above

4 days ago*
Permalink

Comment has been collapsed.

You do not have permission to comment on giveaways.