Uhm, emails says "translationserver" => Steam Translation Server?
I'm already part of the Greenlight translator group. How to be part of your group? :P
Comment has been collapsed.
It is Valve official group. You should be able to google for it. There are tests for potential translator to join in as well.
About Greenlight translating group. If the Steam game could restructure its language file to fit with Steam Translation Server, I think that when that game is greenlit, it will appear right away on Steam. As of now, there are only 2 third party games available for translation on STS. This is more of technical barrier rather than cost.
Comment has been collapsed.
Head to translation.steampowered.com (or in Steam client, go to setting, and right under language selection box, "Fluent in another language?..." link)
Comment has been collapsed.
my language is burmese, looks like they don't have a team working for that
Comment has been collapsed.
The problem is I can't really do English to Burmese translation, only the other way: English to Burmese, coz I only learnt Burmese up to elementary school, and it's been 5 years since then (I moved to Singapore) so I can't really write now. But I can understand it well enough to translate to English. However I don't think I'll be of much use then, since what steam needs is translation from English, not to English.
Comment has been collapsed.
I'm thinking the average English vocabulary for most video games is at around the 2nd-grade level. You should be fine!
;)
Comment has been collapsed.
it is not just about video games translating.
Dota 2 is difficult with lores and old usage of English. Some uses very old English and strange structure.
Steam UI translating tends to be repeating, needs strong consistency. you have to make sure that a correct term is translated correct across all phrases. For example: "Next" in English has many similar words in my language. Having strong consistency is kind of hard with large number of translator.
Some terms are very sensitive when it comes to credit card, law, terms, agreement etc...
Some terms requires you to play the game few hours to understand the context, especially translating low-context language such as English into rich-context language.
But then, it is not that difficult, there is always that small decline button for admin to quietly tell you how it is not suitable. It took me quite a while to understand the rules in translation.
Also, there are problem about professionalism vs localization.
Comment has been collapsed.
Yeah. I'm just messin' around. More of a cheap shot at video game content writers.
But without context, my satire is hard to translate! ;)
Keep up the good work!
Comment has been collapsed.
Yeah. I'm just messin' around. More of a cheap shot at video game content writers.
But without context, my satire is hard to translate! ;)
Keep up the good work!
Comment has been collapsed.
Hi, mate. I am one of the founders of one of the grpups. Bare in mjnd that there are tons of positive feedback coming to the active translators, many ARG's, events and so on. I did sign up for the translation.. I talked with Valve to make the best translation in my language. I gathered a team and after having those events it backfired on me. People wanting to be in head places... but not in translations.
That's what made me quit for a year. And now people as we speak still aggress on me because they still want that power, not knowing that I left it a legacy to the people who actually did the hard work and never gave up.
So keep that in mind.
Comment has been collapsed.
If your language is indeed Russian. There has been a joke (sadly) on Russian running around those admins of each language who happen to have the data of token translated, piled up admin approval, or unread applications. I could not sure the head admin of Russian is doing, or what kind of problem he encountered, but hopefully they will advance forward in future.
Comment has been collapsed.
Dang, my native language isn't there.
Well, congratulations! :)
Comment has been collapsed.
Nice work :)
Just in time for the Christmas sale too!
Comment has been collapsed.
sigh If only $50 appeared in my hand right now!
Anyway "-rep" for the giveaway and congrats!!!
Comment has been collapsed.
I always wanted to do some translations, but never thought it was possible. Surely I'm gonna check it out now, thanks, man :)
Comment has been collapsed.
Then it would be the Local Head Language taking care of that. As far as i know the head of localization takes part in technical problem help faster translating.
As far as I remembered, I got into this translating stuff using the official form at translation.steampowered.com
Only admin of the German local language have the rights to decline your application. But it does not mean that you are now allowed to try for second change. As about the 'stolen' part. It did happen if an admin decline a translation before using 'edit' option to give their own version of translation.
The edit option retains and credit all related parties in translating by comparing the differences from the accepted translation with the rejected ones. Thus, should you wish to apply for translation, just feel free to go for a second application.
Comment has been collapsed.
16,299 Comments - Last post 1 hour ago by Carenard
82 Comments - Last post 6 hours ago by WaxWorm
56 Comments - Last post 8 hours ago by Carenard
1,811 Comments - Last post 9 hours ago by ngoclong19
72 Comments - Last post 11 hours ago by Reidor
545 Comments - Last post 13 hours ago by UltraMaster
41 Comments - Last post 13 hours ago by ViToos
20 Comments - Last post 4 minutes ago by BlaiddGwyn
95 Comments - Last post 53 minutes ago by Vasharal
49 Comments - Last post 1 hour ago by Cim
117 Comments - Last post 1 hour ago by Cole420
8 Comments - Last post 2 hours ago by StrangeAsAngels
72 Comments - Last post 3 hours ago by eeev
9,531 Comments - Last post 3 hours ago by NoYeti
Clicky
As a volunteer translator for STS (aka Steam Translator S?), I never expect anything comes out from this work (well, except for a special translator badge for 6 months placed in top translator). Suddenly Valve decides to award those hard work with steam wallet code.
As this has been known and published over STS group, I decided to spread the words about this sudden award, hopefully attracting (or luring) new potential people come in and suffer together translating everything. There has been tons of new tokens, works and several bullshit stuff coming repeatedly thanks to (actually, it's fucked up with the spam of new tokens translating request) Dota 2, the Steam OS, Steam Machine, Steam Controller etc...
Once again, hopefully that there will be new applicants for STS. (I'm sure that the head admin of each language will suffer even more with tons of new applicants)
*Expect give away soon
My Personal Achievement:
Comment has been collapsed.