Clicky

As a volunteer translator for STS (aka Steam Translator S?), I never expect anything comes out from this work (well, except for a special translator badge for 6 months placed in top translator). Suddenly Valve decides to award those hard work with steam wallet code.

As this has been known and published over STS group, I decided to spread the words about this sudden award, hopefully attracting (or luring) new potential people come in and suffer together translating everything. There has been tons of new tokens, works and several bullshit stuff coming repeatedly thanks to (actually, it's fucked up with the spam of new tokens translating request) Dota 2, the Steam OS, Steam Machine, Steam Controller etc...

Once again, hopefully that there will be new applicants for STS. (I'm sure that the head admin of each language will suffer even more with tons of new applicants)

*Expect give away soon

My Personal Achievement:

  • First ever to reach 5000 tokens in my local language translator :D
10 years ago*

Comment has been collapsed.

Well grats then^^.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Uhm, emails says "translationserver" => Steam Translation Server?

I'm already part of the Greenlight translator group. How to be part of your group? :P

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

It is Valve official group. You should be able to google for it. There are tests for potential translator to join in as well.

About Greenlight translating group. If the Steam game could restructure its language file to fit with Steam Translation Server, I think that when that game is greenlit, it will appear right away on Steam. As of now, there are only 2 third party games available for translation on STS. This is more of technical barrier rather than cost.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Head to translation.steampowered.com (or in Steam client, go to setting, and right under language selection box, "Fluent in another language?..." link)

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

my language is burmese, looks like they don't have a team working for that

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Gather a team, talk to valve. Whatever the order of those two.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

The problem is I can't really do English to Burmese translation, only the other way: English to Burmese, coz I only learnt Burmese up to elementary school, and it's been 5 years since then (I moved to Singapore) so I can't really write now. But I can understand it well enough to translate to English. However I don't think I'll be of much use then, since what steam needs is translation from English, not to English.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I'm thinking the average English vocabulary for most video games is at around the 2nd-grade level. You should be fine!

;)

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

it is not just about video games translating.

Dota 2 is difficult with lores and old usage of English. Some uses very old English and strange structure.

Steam UI translating tends to be repeating, needs strong consistency. you have to make sure that a correct term is translated correct across all phrases. For example: "Next" in English has many similar words in my language. Having strong consistency is kind of hard with large number of translator.

Some terms are very sensitive when it comes to credit card, law, terms, agreement etc...

Some terms requires you to play the game few hours to understand the context, especially translating low-context language such as English into rich-context language.

But then, it is not that difficult, there is always that small decline button for admin to quietly tell you how it is not suitable. It took me quite a while to understand the rules in translation.

Also, there are problem about professionalism vs localization.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Yeah. I'm just messin' around. More of a cheap shot at video game content writers.
But without context, my satire is hard to translate! ;)
Keep up the good work!

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Yeah. I'm just messin' around. More of a cheap shot at video game content writers.
But without context, my satire is hard to translate! ;)
Keep up the good work!

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Congratulations!

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Congratulations. It's a well worth reward!

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Hi, mate. I am one of the founders of one of the grpups. Bare in mjnd that there are tons of positive feedback coming to the active translators, many ARG's, events and so on. I did sign up for the translation.. I talked with Valve to make the best translation in my language. I gathered a team and after having those events it backfired on me. People wanting to be in head places... but not in translations.
That's what made me quit for a year. And now people as we speak still aggress on me because they still want that power, not knowing that I left it a legacy to the people who actually did the hard work and never gave up.
So keep that in mind.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

If your language is indeed Russian. There has been a joke (sadly) on Russian running around those admins of each language who happen to have the data of token translated, piled up admin approval, or unread applications. I could not sure the head admin of Russian is doing, or what kind of problem he encountered, but hopefully they will advance forward in future.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Bulgarian

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Well, I got a doomsday shirt last year, and a TF2 translator item code but not this year. My language have not finished the first check point and I have been busy studying. So, can't join this year.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Wow that's pretty cool wish I knew more than silly English!

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Dang, my native language isn't there.

Well, congratulations! :)

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Nice work :)

Just in time for the Christmas sale too!

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Deleted

This comment was deleted 2 years ago.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

"Gather a team, talk to valve. Whatever the order of those two."

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

sigh If only $50 appeared in my hand right now!

Anyway "-rep" for the giveaway and congrats!!!

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I used to do a lot of translating in the summer but never got the badge. Stopped because me and a couple of other guys were the only ones actively translating and got busy with real life work. Oh well...

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

it's only in the period of 2012, december 24th, if you had 50 or more active tokens.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

6 moths straight active for that .-.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I wish they'll add more languages to the translation support..

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Ask them if you could translate. Back in 2010, there was no bulgarian. I asked Valve, they approved after having a group of 50 or more people.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Someone openned a group, we have about 1k users in it. I'll try to contact Valve myself though :) Thx!

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Deleted

This comment was deleted 6 years ago.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

that's not free, that's 50$ for your hard work, change the misleading title please

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

it's free because it supposed to be volunteer work !

It's free money :3

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Damn, I wanted to translate a bit, but polish team is too big now :(

Why do I learn about that kind of stuff too late?

-rep for making me sad :sadpanda:

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

the last time i tried to help translate I couldn't even register because of the current applicant queue :)

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Nice and grats!

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Unfortunately the languages I speak (English and French) were both done well before I joined Steam xD

Ah well, better start learning some obscure language :D

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

FREE*

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Congrats, I tried to join, but got rejected, I wonder why :P

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I always wanted to do some translations, but never thought it was possible. Surely I'm gonna check it out now, thanks, man :)

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I wanted to get in.These assholes took my translation,used a few synonyms(rotated instead of spinned) and declined me.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

You mean you do a out of STS translation and someone took your file ?

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Yep,I translated the store site of Planetside 2 into german.The "Recently updated" part is written by me,I submitted it to translation.steampowered.com .They declined complaining about my spelling.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Then it would be the Local Head Language taking care of that. As far as i know the head of localization takes part in technical problem help faster translating.

As far as I remembered, I got into this translating stuff using the official form at translation.steampowered.com

Only admin of the German local language have the rights to decline your application. But it does not mean that you are now allowed to try for second change. As about the 'stolen' part. It did happen if an admin decline a translation before using 'edit' option to give their own version of translation.

The edit option retains and credit all related parties in translating by comparing the differences from the accepted translation with the rejected ones. Thus, should you wish to apply for translation, just feel free to go for a second application.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

I thought about it a long time ago, though I can't join with a VAC banned account.

10 years ago
Permalink

Comment has been collapsed.

Closed 10 years ago by spacy1993.